Легализация переводов для заграницы
Вам необходимо предоставить документы на иностранном языке для официального использования за рубежом? Нужно, чтобы они имели юридическую силу в той стране, куда вы отправляетесь? В этом случае вам понадобится не просто перевод, а его легализация, чтобы документ был признан официальным.
Что такое легализация перевода?
Легализация перевода – это процедура подтверждения подлинности перевода документа, заверенного переводчиком, уполномоченным на осуществление этой деятельности. Она включает в себя несколько этапов, в зависимости от страны, куда вы направляете документ.
Виды легализации:
- Нотариальное заверение: самый распространенный вид легализации. Переводчик заверяет свою подпись и точность перевода, после чего нотариус удостоверяет подлинность подписи переводчика.
- Проставление апостиля: применяется для стран, подписавших Гаагскую конвенцию 1961 года. Апостиль – это специальный штамп, который ставится на документ, подтверждая его подлинность.
- Консульская легализация: применяется для стран, не являющихся участниками Гаагской конвенции. В этом случае перевод документа заверяется в посольстве или консульстве страны назначения.
Почему важно заказывать легализацию у нас?
Мы – команда профессиональных переводчиков, имеющих большой опыт работы в сфере легализации документов. Мы предлагаем:
- Высокое качество перевода, выполненного сертифицированными переводчиками, специализирующимися на различных языках.
- Профессиональное сопровождение на всех этапах легализации: от оформления заявки до получения заверенного документа.
- Сжатые сроки выполнения заказа. Мы понимаем, что время – это ценный ресурс, поэтому стремимся завершить работу как можно быстрее.
- Доступные цены на услуги. Мы предлагаем конкурентоспособные цены, которые позволят вам сэкономить бюджет.
- Индивидуальный подход к каждому клиенту. Мы учитываем все ваши пожелания и требования, чтобы обеспечить максимальное удобство сотрудничества.
Какие документы мы легализуем?
Мы предлагаем услуги легализации переводов для широкого спектра документов, в том числе:
- Свидетельства о рождении, браке, разводе
- Паспорта, визы
- Дипломы, аттестаты, справки об образовании
- Свидетельства о смерти
- Доверенности, договоры, контракты
- Судебные решения
- Иные документы, требующие легализации
Как заказать легализацию перевода?
Чтобы заказать легализацию перевода, вам необходимо связаться с нами любым удобным для вас способом:
- Позвонить по телефону:
- Написать письмо на электронную почту: [email protected]
- Заполнить форму обратной связи на сайте: uslugburo.ru
Мы уточним все детали вашего заказа, обсудим сроки и стоимость. После этого вы сможете предоставить нам оригиналы документов для перевода и легализации.
Цены на услуги легализации
Стоимость услуг легализации зависит от типа документа, языка перевода и вида легализации. Ориентировочные цены на некоторые виды услуг вы можете найти на нашем сайте. Для уточнения стоимости вашего заказа свяжитесь с нами.
Доверьте легализацию переводов профессионалам! Обращайтесь в “Услугбу” – мы поможем вам сделать этот процесс максимально простым и быстрым.
.